¿Cómo están?
He estado jugando
Rushing Beat, la versión japonesa de Rival Turf, con la frustración de no comprender la historia del juego . Conseguí una
versión en inglés del manual de Rival Turf y tras visitar varios foros, se dice que la historia del juego en japonés es distinta a la versión gringa. Busqué y busqué y no encontré una traducción de la historia original. Sin embargo, encontré un
sitio web en japonés donde aparecen extractos del manual y utilicé Google Traduction para al menos hacerme una idea de las diferencias fundamentales entre ambas versiones. Aquí les resumo lo que hallé.
Rival Turf (Estados Unidos)Una llamada telefónica a la estación de policia. Jack Flak telefonea a su amigo Ozzie Nelson (cuyo verdadero nombre es Oswald) y le pide ayuda; hace dos días que su novia Heather está desaparecida. Flak sospecha de Big Al, el líder de la pandilla Street Kings, quienes llevan largo tiempo haciendo imposible la vida en el vecindario y expandiéndose cada día más. Aunque Flak y Nelson han intentado limpiar las calles, no han podido dar con Big Al. Ha llegado el momento de encontrar su guarida y de rescatar a Heather. Para ello, se dirigen al Estadio Deportivo de la ciudad, frecuentado por los secuaces de Big Al, a quienes Nelson y Flak tratarán de persuadir para que delaten a su jefe.
Rushing Beat (Japón)Rick Norton, policía, caminando de noche. De repente, un arma lo amenaza en la espalda. El desconocido con el arma le explica a Norton que han capturado a su hermana Mary y necesitan la cinta de video que ella le pidió que le guardara. "Mañana por la mañana, con la cinta de video, en el Estadio de la ciudad", dice el desconocido. Norton entiende de qué le están hablando: su hermana Mary, periodista, ha logrado filmar una escena en el que se establece un trato entre los traficantes de metanfetaminas de la ciudad. Son organizaciones peligrosas que con su influencia han devastado las calles y la vida de los ciudadanos. Douglas Bild, sargento de policía, padre preocupado por el destino de los niños en la ciudad, le pide a Norton que le deje ayudarlo. Ambos se dirigen al Estadio de la ciudad para rescatar a Mary.
Esta versión japonesa es una interpretación de la traducción de Google, así que no es en totalmente precisa. Sería genial si alguien sabe japonés y quiere darnos una mano con la historia. De cualquier manera, vemos que las historias tienen algunas diferencias importantes. ¿Cuál les gusta más?
¡Mucha suerte!