¡Hola a todos! Soy FRCBMEX eh querido hablar de un parche mejorado en español
aunque la verdad no me siento tan orgulloso con esta traduccion ya que es nada mas una mejora
en la traduccion por lo que eh corregido varias cosas.
A continuacion esta es una lista de lo que eh mejorado:
1. Las rutinas de texto se han reacomodado en su lugar puesto que la version de Sayans Traductions se pasaba los renglones.
2. En la pantalla de seleccion se personajes ya ha sido todo traducido al español ya que era una de las cosas que le faltaba a traducir a Sayans Traductions.
3. En la pantalla del titulo ya no dice: "DAIPRO 1991 CAPCOM USA LTD.1991 CAPCOM CO LTD.1991
LICENSED BY NINTENDO."
ahora dice : 1991 DAIPRO CAPCOM CO LTD. 1991 FRCBMEX TRANS.,ORG 2011.
4. En la pantalla de titulo he tenido que reescribir en la parte de game start y option mode para que tenga un poco de estili oficial tambien lo de "Level", "Score", "Max level" para que se vea como si fuera un juego oficial licenciado.
bueno eso es todo espero que tambien puedan aceptar este parche
pero luego les traire nuevas traducciones pero esta vez quize traerles una mejora
no vemos!
POR: FRCBMEX TRANS.,ORG